|
Разговорники
Это
прямой рейс?
|
Ist
das ein direkter Flug?
|
В этом рейсе есть промежуточные
посадки?
|
Ist dieser Flug mit
Zwischenlandungen?
|
Какие есть рейсы до Лондона?
|
Mit welchem Flug kann man nach
London fliegen?
|
Пожалуйста, проверьте в других
компаниях.
|
Prüfen Sie bitte in
anderen Luftverkehrsgesellschäften nach.
|
Не могли бы Вы уточнить, есть ли
билеты на этот рейс?
|
Könnten Sie bitte
Bescheid sagen, ob es für diesen Flug Flugkarten gibt?
|
Сколько рейсов в день?
|
Wieviel Flüge am Tag?
|
Когда мне нужно быть в аэропорту?
|
Wann soll ich im Flughafen sein?
|
Сколько мне можно брать багажа?
|
Wieviel Gepäck darf ich
mitnehmen?
|
У меня нет багажа.
|
Ich habe kein Gepäck mit.
|
Сколько стоит билет?
|
Was kostet eine Flugkarte?
|
Есть ли какие-нибудь скидки?
|
Geben Sie irgendwelche
Preisermässigungen?
|
Забронируйте место на ближайший
рейс до Berlin, пожалуйста.
|
Lassen Sie mir bitte einen Platz
für den nächsten Flug nach Berlin buchen.
|
Один билет до Берлина,
бизнес-класс.
|
Bitte, eine Flugkarte der
Businessklasse nach Berlin.
|
Я хотел бы вернуть свой билет до
Варшавы.
|
Ich möchte die Flugkarte
nach Warschau zurückgeben.
|
Снимите этот заказ, пожалуйста.
|
Schaffen Sie bitte diese
Bestellung ab.
|
Я хотел бы подтвердить заказ.
|
Ich möchte meine
Bestellung bestätigen.
|
Я хочу изменить заказ.
|
Ich möchte meine
Bestellung ändern.
|
Где
стойка Финнэйр?
|
Wo ist
die Theke von Finnair?
|
Где здание аэропорта?
|
Wo ist das
Flughafengebäude?
|
Где проходит регистрация?
|
Wo wird die Registrierung
durchgeführt?
|
Отправьте багаж в мою гостиницу.
|
Befördern Sie bitte das
Gepäck zu meinem Hotel.
|
Сколько нужно платить за лишний
вес?
|
Wie viel soll ich für
Übergewicht zahlen?
|
Я хотел бы отправить этот багаж в
Париж.
|
Ich möchte dieses
Gepäck nach Paris abschicken.
|
Я транзитом до Лос-Анжелеса.
|
Ich bin auf Durchreise nach
Los-Angeles.
|
Когда посадка?
|
Wann ist das Einsteigen?
|
На какой выход?
|
Zu welchem Ausgang?
|
Этот рейс отправится вовремя?
|
Fligt dieser Flug rechtzeitig ab?
|
Я хотел бы забронировать место в
салоне для некурящих.
|
Ich möchte einen Platz in
einer Nichraucherkabine reservieren lassen.
|
Место у окна, пожалуйста.
|
Einen Fensterplatz, bitte.
|
Где
это место?
|
Wo ist
dieser Platz?
|
Не могли бы Вы поменяться со мной
местами?
|
Könnten Sie bitte mit mir
den Platz wechseln?
|
У Вас есть английская газета?
|
Haben Sie eine Zeitung auf
Englisch?
|
Не могли бы Вы принести мне одеяло?
|
Könnten Sie mir bitte
eine Decke holen?
|
Принесите подушку, пожалуйста.
|
Bitte, holen Sie mir ein Kissen.
|
Можно еще один напиток?
|
Darf ich noch ein Getränk
haben?
|
Можно еще орехов?
|
Darf ich noch Nüsse haben?
|
Я хотел бы заказать напитки.
|
Ich möchte
Getränke bestellen.
|
Чай, пожалуйста.
|
Einen Tee, bitte.
|
Есть ли на борту стюардесса,
говорящая по-французски?
|
Haben Sie an Bord eine Stewardess,
die französich spricht?
|
Есть ли на борту стюардесса,
говорящая по-английски?
|
Haben Sie an Bord eine Stewardess,
die englisch spricht?
|
Вы можете перевести это на
английский?
|
Können Sie das ins
Englisch übersetzen?
|
Пожалуйста, не курите здесь.
|
Bitte, rauchen Sie hier nicht.
|
На сколько отложен рейс?
|
Für wie lange ist der
Flug aufgeschoben?
|
Надолго мы здесь остановились?
|
Wie lange bleiben wir hier?
|
Мне плохо.
|
Mir ist schlecht. (Ich
fühle mich schlecht.)
|
Меня тошнит.
|
Mir ist übel.
|
Можно мне откинуть спинку?
|
Darf ich die Rückenlehne
umlegen?
|
Можно в самолете купить что-нибудь
без пошлины?
|
Kann man im Flugzeug zollfreie
Ware kaufen?
|
Мне нужны для кино наушники.
|
Ich brauche Kopfhörer
für einen Film.
|
Это не работает.
|
Das funktioniert nicht.
|
Когда мы прибываем?
|
Wann kommen wir an?
|
Дайте
мне, пожалуйста, другой бланк декларации.
|
Geben
Sie mir bitte ein anderes Zollerklärungsformular.
|
Покажите, пожалуйста, как
заполнять это форму.
|
Zeigen Sie mir bitte, wie ich
dieses Formular ausfüllen soll.
|
Вот мой паспорт.
|
Hier ist mein Reisepass.
|
Поставьте мне, пожалуйста, штамп в
паспорт.
|
Drücken Sie bitte in
meinen Reisepass Stempel auf.
|
Какова цель Вашей поездки?
|
Was ist der Zweck Ihrer Reise?
|
Я турист.
|
Ich bin ein Tourist.
|
Я в отпуске.
|
Ich bin auf Urlaub.
|
Я в командировке.
|
Ich bin auf Dienstreise.
|
Это мой первый приезд.
|
Das ist meine erste Anreise.
|
Как долго Вы здесь пробудите?
|
Wie lange bleiben Sie hier?
|
Я собираюсь пробыть здесь две
недели.
|
Ich habe vor, mich hier zwei
Wochen aufzuhalten.
|
Вот моя транзитная виза.
|
Hier ist mein Transitvisum.
|
У меня только предметы личного
пользования.
|
Ich habe nur
Verbrauchsgüter.
|
Это подарок для друга.
|
Das ist ein Geschenk für
meinen Freund.
|
Эта видеокамера для моего личного
пользования.
|
Diese Videokamera ist für
meinen personlichen Bedarf.
|
Это стоит около …
|
Das kostet etwa…
|
Мне нечего декларировать.
|
Ich habe nichts zu verzollen.
|
Беспошлинный магазин.
|
Zollfreiladen.
|
Можно в этом аэропорту что-нибудь
купить?
|
Kann man in diesem Flughafen etwas
kaufen?
|
Мне нужно будет платить пошлину за
камеру, которую я здесь купил?
|
Soll ich Zoll zahlen für
die Kamera, die ich hier gekauft habe?
|
Можно попросить чек?
|
Darf ich bitte den Kassenzettel
haben?
|
Где
можно получить багаж?
|
Wo
kann ich mein Gepäck bekommen?
|
Вот моя багажная квитанция.
|
Da ist mein Gepäckschein.
|
Я не могу найти свой багаж.
|
Ich kann mein Gepäck
nicht finden.
|
Мне не выдали багажную квитанцию
при регистрации.
|
Ich habe keinen
Gepäkschein bei der Registrierung bekommen.
|
Мой багаж поврежден, и некоторых
вещей не хватает.
|
Mein Gepäck ist
beschädigt und es fehlt an manchen Sachen.
|
Где можно найти носильщика?
|
Wo kann man einen
Gepäckträger finden?
|
Это мой багаж.
|
Das ist mein Gepäck.
|
Пожалуйста, отнесите эти вещи к
стоянке такси.
|
Bitte, tragen Sie diese Sachen zum
Taxistand hin.
|
В багаже есть хрупкие предметы.
|
Im Gepäck gibt es
zerbrechliche Dinge.
|
Будьте осторожны, пожалуйста.
|
Bitte, seien Sie vorsichtig!
|
Можно взять эту багажную тележку.
|
Darf ich bitte diesen Kofferkuli
nehmen?
|
Где
находится информационное бюро?
|
Wo ist
das Informationsbüro?
|
Я транзитный пассажир до
Сан–Франциско.
|
Ich bin Transitär nach
San-Francisco.
|
Я успею сделать пересадку в тот же
день?
|
Schaffe ich, ein Umsteigen an
demselben Tag zu machen?
|
Сколько нужно времени на пересадку?
|
Wieviel Zeit brauche ich, um
umzusteigen?
|
Можно мне заказать номер в
гостиницу?
|
Darf ich bitte ein Zimmer im Hotel
reservieren lassen?
|
Где я могу сесть на автобус в
город?
|
Wo kann ich bitte einen Bus zur
Stadt einsteigen?
|
Подскажите, пожалуйста, как пройти
к стойке аренды лимузинов?
|
Könnten Sie mir bitte
sagen, wo sich die Theke der Limousinevermietung befindet?
|
|
|